Chị Lý Ly (1984), Chủ tịch Hội Tân di dân Đài Loan đã sinh sống và lập nghiệp ở Đài Loan (Trung Quốc) được 22 năm. Hiện chị đang kinh doanh thiết bị y tế, giường AI thông minh cho các bệnh viện.
Hội Tân di dân Đài Loan hỗ trợ khởi nghiệp và đào tạo các thế hệ thứ 2, thứ 3 có tài năng trở thành nguồn nhân lực chất lượng cao. Sau đó, đưa các em về Việt Nam tham gia làm việc tại các doanh nghiệp của Đài Loan. Để các em hòa nhập tốt khi trở về Việt Nam, chị Lý Ly cùng cộng sự đặc biệt quan tâm đến việc dạy tiếng Việt, đảm bảo 100% các em sử dụng tiếng Việt thành thạo.

Nữ doanh nhân chia sẻ, kiều bào ở Đài Loan (Trung Quốc) rất nỗ lực làm ăn, tạo môi trường phát triển, đoàn kết trong cộng đồng. Nhờ chú trọng bảo tồn tiếng Việt mà con em kiều bào nói tiếng Việt rất tốt. Tiếng Việt được đưa vào giảng dạy ở nhiều trường tiểu học, trung học và đại học như ngôn ngữ thứ 2. Ở các địa phương, các trường đều có 2 -3 tiết tiếng Việt/tuần.
“Để đạt thành công đó, chúng tôi được Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài (Bộ Ngoại giao), Bộ Giáo dục và Đào tạo Việt Nam rất quan tâm, đồng hành và hỗ trợ bằng nhiều hình thức, từ xây dựng tủ sách tiếng Việt, tập huấn cho giáo viên dạy tiếng Việt, hướng dẫn phương pháp giảng dạy tiếng Việt…”, chị nói.
Chị Lý Ly có 3 người con, các con đều nói tiếng Việt trôi chảy. Cháu lớn học đại học ở Cao Hùng. Hai cháu nhỏ được chị gửi về học ở Việt Nam sau thời gian học tiếng Việt tại Đài Loan. Chị bộc bạch: “Tôi gửi con về Việt Nam học vì muốn có môi trường để con thực hành tiếng Việt nhiều nhất. Tôi muốn các cháu gắn bó với Việt Nam, thực sự chạm đến văn hóa Việt Nam. Sau này về Đài Loan, các cháu sẽ thay tôi tiếp tục lan tỏa giá trị văn hóa Việt, giúp bà con mở các lớp học tiếng Việt”.
Bên cạnh sự ủng hộ, đồng lòng của bà con kiều bào như chị Lý Ly, để tiếng Việt có được vị thế vững chắc, tạo dấu ấn sâu sắc trong cuộc sống của cộng đồng người Việt cũng như người dân bản địa, không thể không nhắc đến vai trò của những giáo viên chuyên và không chuyên mỗi ngày lan toả tình yêu Tổ quốc qua các giờ lên lớp tiếng Việt.
Năm 2017, có 90.600 con em người Việt đang học tiểu học và trung học ở Đài Loan, đa phần không biết nói tiếng Việt. Đài Loan đã xem chương trình dạy tiếng Việt là mục tiêu quan trọng.
Đến năm 2019, tiếng Việt trở thành ngôn ngữ bắt buộc tại trường tiểu học và là một trong các ngoại ngữ tự chọn bậc trung hoc cơ sở của Đài Loan (Trung Quốc). Tiếng Việt còn được đưa vào giảng dạy tại các trường đại học danh tiếng.
Chị Nguyễn Thị Liên Hương tốt nghiệp Khoa Sử, Đại học Quốc gia Hà Nội, theo học chương trình ngôn ngữ Trung Quốc tại Đại học Văn hóa và ngôn ngữ Bắc Kinh, trước khi lấy bằng thạc sĩ chuyên ngành nghiên cứu Đông Nam Á của Đại học Chi Nan, Đài Loan (Trung Quốc). Năm 2008, chị chuyển sang giảng dạy tiếng Việt và văn hóa Việt Nam tại Đại học Quốc lập Đài Loan (Trung Quốc).
Đến nay, chị Liên Hương đã trải qua năm thứ 16 dạy tiếng Việt tại Đài Loan. Tại trường đại học chị đang giảng dạy, tiếng Việt là môn tự chọn. Sinh viên bậc đại học và sau đại học có thể chọn học như ngôn ngữ thứ 2.
Những năm gần đây, phần đông sinh viên theo học đều có cha hoặc mẹ là người Việt, nhưng thời điểm trước đó sinh viên chọn tiếng Việt vì các lý do khác, như mong muốn có cơ hội làm việc tại Việt Nam, hoặc tìm hiểu về văn hóa ẩm thực cũng như cộng đồng người Việt ở Đài Loan.
16 năm trước, cả trường chỉ có một lớp tiếng Việt khoảng dưới 10 sinh viên. Đến nay, số lượng tăng dần lên hàng trăm sinh viên mỗi năm và tiếng Việt trở thành một trong các ngôn ngữ được đăng ký học nhiều nhất tại đây. Chị Liên Hương mong muốn, những bài giảng, những câu chuyện về văn hóa Việt sẽ giúp các thế hệ kiều bào trẻ hiểu sâu sắc hơn về quê hương Việt Nam.